OpenID Spec Translations
Hiroaki KAWAI
kawai at iij.ad.jp
Fri May 27 06:49:19 PDT 2005
Kristopher Tate <kris at bbridgetech.com> wrote:
> Hi everyone!
Hi.
> I would like to announce that I have begun to translate the current
> OpenID Spec <http://www.danga.com/openid/specs.bml> into the Japanese
> language.
I already finished the Japanese translation of the spec few
days ago and announced at this yadis list. :-)
Now I found the movement is so quick that the translation become stale
soon. So, day by day, I have to catch up and maintain the doc.
I'd like to share the work if possible. How do you feel?
# I started to set up an easy alert system that watches the spec changes.
## As we do at the Apache httpd-docs project.
> Even though English is most predominate around the world, I'm sure that
> our fellow international developers might benefit from extending this
> protocol's documentation into languages that they are more comfortable
> with...
Agree. I'm sure that there're many alpha geeks in Japan who're
interested in this protocol. ;)
> And while I'm at it, I also had a question for Brad,
>
> Would it be too much to ask for a Japanese OpenID list? Some of my
> friends across the pond are most eager to port their applications over
> to OpenID -- and just like the rest of us, they do have certain
> questions to be answered.
If we are going to setup that OpenID mailing list in Japanese lang,
I think it is very nice that the ML is maintained by danga.com. :-)
If danga.com decided not to setup that OpenID Japanese mailing list,
I have some plans to propose.
---Hiroaki Kawai
kawai at iij.ad.jp
Applied Research and Technology Division,
Technology Department,
Internet Initiative Japan Inc.
More information about the yadis
mailing list